简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قسم الإعلام والاتصال في الصينية

يبدو
"قسم الإعلام والاتصال" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 新闻和外联科
أمثلة
  • وأنشأ قسم الإعلام والاتصال بالجماهير، بالتعاون مع عنصر الشرطة المدنية، نظاما لجمع المعلومات من الميدان في كرهوغو وبوندوكو وسان بيدرو وياموسوكر وأبنغورو.
    新闻和宣传科还同民警部门合作,建立了一个在科霍戈、邦杜库、圣佩德罗、亚穆苏克罗和阿本古鲁收集实地信息的系统。
  • واستمرت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية في العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال من أجل تقديم ترجمات دقيقة، وآنية لمواد باللغتين النيبالية والانكليزية للاستخدام الداخلي والنشر الخارجي.
    笔译和口译股继续与新闻和外联科密切协作,准确和及时地提供内部使用和向外部散发的尼泊尔文和英文的翻译资料。
  • (هـ) وسيقدم قسم الإعلام والاتصال (10 وظائف) معلومات موضوعية ودقيقة بشأن عمل البعثة إلى الجماهير الليبية وإلى الجماهير على الصعيدين الإقليمي والدولي، من أجل تعزيز فهم الجماهير لعمل البعثة ودعم عملها.
    (e) 新闻和通信科(10个职位)将向利比亚人、区域和国际受众提供有关支助团工作的客观、准确信息,以促进各方对联利支助团工作的了解和支持。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عزز قسم الإعلام والاتصال بالجماهير التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قدرته على مراقبة وسائط الإعلام وجمع المعلومات والقيام بحملات للإعلام في مناطق البلد الواقعة تحت سيطرة الحكومة والقوى الجديدة على السواء، بما في ذلك عن طريق إيفاد موظفي إعلام إلى بواكيه ودالواه ومان.
    在本报告所述期间,联科行动的新闻和宣传科加强了自己的能力,以便同时在政府和新军控制的地区对媒体进行监测,收集信息和开展宣传运动,包括向布瓦凯、达洛亚和马恩部署新闻干事。
  • واصل قسم الإعلام والاتصال بالبعثة المشاركة مشاركة فعالة مع كل من وسائط الإعلام الوطنية والدولية، إذ عقد 12 مؤتمرا صحفيا، وقدم 18 نشرة صحفية، وعقد خمس مقابلات تليفزيونية طويلة، وخمس مقابلات إذاعية طويلة أيضا، وعدد آخر وكبير من المداخلات الإعلامية القصيرة، فضلا عن إحاطات تتضمن معلومات أساسية.
    联尼特派团的新闻和外联科与本国和国际媒体保持积极的联系,举行12次记者招待会、18次新闻发布会、5次长格式电视采访、5次长格式电台采访以及许多其他简短的媒体发言和定期背景简报。